Радио шагнаха
радио
90.8 FM
Улаан-Үдэ

102.4 FM
Хэжэнгын аймаг
ТВ
«Стрела-Телеком»
55 тобшо
спутник
«Ямал-401»

Шууялдая буряадаараа

Оньһон үгэ. Таабари

Шагнаха

Оньһон үгэ. Таабари

Чигчи.
Мэндэ амар, хүбүүд-басагад! Здравствуйте, дорогие мои друзья! Девочки и мальчики! Гүүглэй Мэргэн багша, амар мэндэ-э!
Гүүглэй. Мэндэ амар, Чигчи! Мэндэ амар, эрхим хүндэтэ радиосонсогшод!
Чигчи. Багша, кроме ребятишек нас слушают и папы и мамы, дедушки и бабушки! Аба-эжынэр, хүгшэн эжы абанар, нагасанар-баабайнар, эгэшэнэр, аханар, хүршэнэр-алтан соседууд! Тантайгаа дахинаа уулзажа, хөөрэлдэжэ байхадаа ямаршье жаргалтай гээшэбиб! Минии шашажа шалижа байхадам тандашье залхуутай бэшэ гэжэ һананаб! Юундэб гэхэдэ гү, битнай хүхюү дорюун Чигчи гээшэб бэеэрээ!
Гүүглэй. Ох, как любим мы себя хвалить! Өөрыгөө магтаха ехэхэн дуратай гүш, Чигчи!
Чигчи. Дуратай! Ой, дуратайб! Магтуулжашье байхадаа, үшөөшье дуратайб! Гоё бэшэ гү магтуулжа байхада. Классно же, когда тебя хвалят. Магтаха-магтаха, бэеэршни дулаан гүйжэ эхилхэ. Так приятно становится, когда тебя хвалят. По телу растекается хвала! Хвала повсюду, по всему телу. Классно!
Гүүглэй. Прежде чем тебя похвалят, надо сделать что-то такое хорошее, что-то такое полезное, что люди сами захотят тебя похвалить за это. Хүн зондо магтуулха гээ һаа нэгэ һайн юумэ хэжэрхи, Чигчи.
Һайн хүн магтуулдаг,
Һалан хүн хараалгадаг.
Чигчи. Юун гэжэрхибэт, багша?
Гүүглэй.
Һайн хүн магтуулдаг,
Һалан хүн хараалгадаг.
Чигчи.
Һайн хүн магтуулдаг,
Һалан хүн хараалгадаг.
Это значит, хорошего человека похвалят, неряху побранят. А я что, неряшливый что ли? Би һалан хүбүүн бэшэлби. Битнай олон юумэ хэжэ шадахаб. Зуража шадахаб, гоёор бэшэдэгби, гэртээ эжыдээ туһалдагби, посуда-амһартаа угаадагби. Буряад хэлэеэ үзэдэгби. Дүү басагантаяа наададагби. Олон хэрэгтэй юумэ заажа һургадагби. Эжы аба хоёр намайе магтадаг. Хвалят меня. Иногда.
Гүүглэй. Чигчи, һалан бэшэш гэжэ үнинэй мэдэхэб. Шимни бэрхэ хүбүүнши, номоо һайн үзэдэг, нүхэд дундаа хүндэтэй, эжы-абадаа туһатай гэжэ манайхид булта мэдэхэ. Зай, таамнай ондоо юумэ шашаад миниингээ таабари таахаа мартажархёод, мартуулаад байнат.
Чигчи. Ямар таабари бэлэй, һануулыт, багша!
Гүүглэй. Загадка от дядюшки Гүүглэй!
Хүлгүй аад, ябадаг,
Нюдэгүй аад, уйладаг.
Чигчи.
Хүлгүй аад, ябадаг,
Нюдэгүй аад, уйладаг.
Да-да, вспомнили-вспомнили, дядюшка Гүүглэй. Так, значит, без ног – ходит, без глаз – плачет. И что же это за существо такое страшное?! Без ног? Хүлгүй аад, ябадаг гэнэ. Нюдэгүй аад, уйладаг гэнэ. Ямаршье аймшагтай амитан юм ээ, бурхан зайлуул! Хүбүүд-басагад, та таагаагүйгта? Үгы гү? Не отгадали? Нет? Что сказали? Не слышу! А? Громче подскажите?
Гүүглэй. Чигчи, хэнтэй хөөрэлдэнэбши? Дэр-Дэрээхэн хүгшэнтэй гү?
Чигчи. Үгы, багша! Радио сонсожо байһан хүбүүд, басагадтай хөөрэлдэнэб.
Гүүглэй. Ты разговариваешь с радиослушателями?
Чигчи. Да. А что, нельзя что ли? Болохогүй юм гү?
Гүүглэй. Нет, можно конечно. Болохо юм ааб даа. Только я не понимаю, каким образом ты разговариваешь с радиослушателями? Чигчи, яажа сэхэ хөөрэлдэнэбши радио шагнагшадтаяа?
Чигчи. Яагаад гэжэ гү! Как, каким образом. Вот по этому микрофону! Правда, они меня слышат, а я их не могу услышать. Намайе дуулана бэшэ аал?
Гүүглэй. Дуулана-дуулана, һанаа зоболтогүй. Так у нас передача записывается. Это запись, а не прямая трансляция! Шууд эфир бэшэ лэ.
Чигчи. Не прямая трансляция!!! А почему раньше не сказали?! Я все передачи думал, что это все прямая связь! Юундэ намда урид хэлээгүй юмта, багша! Та, абяа найруулагша ахатан, юундэ абяагүйхэн һуунабта хэндэшье юушье хэлэнэгүй!
Гүүглэй. Успокойся, Чигчи! Всё под контролем. Иимэ юумэнэй түлөө шууяа гаргаха хэрэггүй! Бэеэ баряад, ажалаа саашань үргэлжэлүүлэе, Чигчи. таабариием таагаагүйш үшөө. Таабариием таагаад, хоюулаа ошожо морожено эдихэбди. Угощаю!
Чигчи. Крем-брюле!
Гүүглэй. Юун гэжэ?
Чигчи. Я люблю крем-брюле.
Гүүглэй. Понял. Крем-брюле, так крем-брюле!
Хүлгүй аад, ябадаг,
Нюдэгүй аад, уйладаг.
Чигчи. Без ног – ходит – это облако. Буряадар ҮҮЛЭН.
Гүүглэй. Так, угадал. А нюдэгүй аад, уйладаг? Без глаз – плачет? Что это?
Чигчи. Это дождик. БОРООН!
Гүүглэй. Совершенно верно! Молодец, Чигчи! вот теперь я хвалю тебя по-настоящему! Какой умница! Какой начитанный! Ямар бэрхэ сэсэн ухаатай хүбүүхэн гээшэб манай Чигчи-отличник!
Чигчи. Спасибо, багша! Намайе тиигэжэ ехээр бү магтыт даа, багша! Минии эшэдэһэм хүрэнэ! Тиимэшье ехэ сэсэн бэшэлби даа! Тиимэшье ухаатай бэшэлби да, багшаа! Танһаа бэрхэ сэсэн, мэргэн хүн дэлхэй дээрэ үгы, багша!
Гүүглэй.
Нюргандаш хэлэнхаар,
Нюурташни хэлэһэн дээрэ.
Чигчи. Юун гэжэ?
Гүүглэй. Я говорю, лучше тебе правду сказать, чем за спиной сплетни таскать.
Нюргандаш хэлэнхаар,
Нюурташни хэлэһэн дээрэ.
Чигчи.
Сэсэн хүн хүнэй бэрхые магтадаг,
Тэнэг хүн өөрынгөө бэрхые магтадаг. Зүб бэшэ аал, багшаа?
Гүүглэй. Вот би как раз шамаяа, шиниингээ бэрхые магтажал байна ха юм биб! Себя же не хвалю, а тебя, твой ум, твой талант, красоту твоего ума! Красоту твоих мыслей!
Чигчи. Багша, хүхеэгыт даа! Бү намаяа магтыт даа! Я не заслужил такой похвалы! Я просто отгадал загадку! Вот и все!
Гүүглэй. Ну что значит, просто отгадал загадку?! Ты приложил такие неимоверные усилия ума, проиллюстрировал всем нам умственные способности свои, что впору тебя одарить похвалой и воздать должное твоим уникальным способностям!
Чигчи. Гүүглэй багша, радио шагнагшадтаа уулзатараа баяртай гэжэ хэлээд морожено эдихэеэ ошоёл даа. Намда похвала магтаал хэрэггүй болошобо! Бү тиигэжэ намайе эшээгыт, багша!
Гүүглэй. А, зай, хүбүүхэн, нээрээшье, иигээд тогтоё даа. Дэн үлүү юумэ дуугаржархибаб. Бишни онгондоо ороол һаа, зогсохоёо болишодог хүмби. Зай, Чигчи, ошожо, как обещал, морожено абажа эдие! Үхибүүд, радио шагнагшад, дахин уулзатараа, баяртай!
Чигчи. Хүбүүд-басагад, Гүүглэй багшын хэлэһэн үгэнүүдтэ бү этигэгты.
Үнэнһөө – туһа,
Үнеэнһээ – тоһон. Уулзахабди, баяртай!

Буряад FM, 90.8 FM
Буряад FM, 90.8 FM
ө ү һ